On September 19, 2022, the State Bank of Vietnam (SBV) issued a License for the Establishment and Operations of a commercial bank No. 23/GP-NHNN to Vietnam International Commercial Joint Stock Bank (VIB), as a replacement of the bank’s current License.
Accordingly, the SBV has re-issued the new License to replace License No. 95/GP-NHNN dated September 28, 2018 issued to the VIB, with specific details as follows:
Bank’s name: Fullname in English: Viet Nam International Commercial Joint Stock Bank; Abbreviated name: Vietnam International Bank (VIB); Headquarters’ address: 1st Floor (Ground Floor) and 2nd Floor, Sailing Tower Building, No. 111A Pasteur Street, Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City.
The charter capital of the VIB is: VND 21,076,729,450,000 (Twenty-one thousand seventy-six billion, seven hundred twenty-nine million, four hundred fifty thousand Vietnamese Dongs).
The VIB is allowed to carry out the operations of a commercial bank in accordance with the provisions of law and the SBV’s guidance, specifically as follows:
(i) Receiving demand deposits, time deposits, saving deposits and other types of deposits;
(ii) Providing credit in the following forms: Lending, discounting, re-discounting of negotiable instruments and other valuable papers, bank guarantees, issuance of credit cards, domestic factoring;
(iii) Opening payment accounts for its customers;
(iv) Providing domestic payment services: Providing the means of payment; Performing payment services in forms of checks, credit transfers, payment orders, collections of payment, collection orders, letters of credit, bank cards, collection and payment services;
(v) Opening accounts: Opening accounts at the SBV, opening accounts at other credit institutions and foreign bank branches;
(vi) Organizing internal payment, participating in the national interbank payment system;
(vii) Cash management services, banking and financial consultancy; services of asset management and preservation, rental of locker cabinets, safes;
(viii) Corporate finance consultancy, providing consultancy on acquisition, selling, consolidation, merging, and investment consultancy.
(ix) Participating in bidding, buying and selling of the Treasury bills, negotiable instruments, the Government bonds, the SBV bills and other valuable papers on the money market;
(x) Buying and selling the government bonds and corporate bonds;
(xi) Currency brokerage services;
(xii) Issuing certificates of deposit, promissory notes, bills, and bonds to raise capital in accordance with the Law on Credit Institutions, the Law on Securities, the Government's regulations and the guidance of the SBV;
(xiii) Borrowing capital from the SBV in the form of refinancing in accordance with the provisions of the Law on the State Bank of Vietnam and the guidance of the SBV;
(xiv) Borrowing, lending, depositing, receiving deposit capital of credit institutions, foreign bank branches, domestic and foreign financial institutions in accordance with the provisions of law and the guidance of the SBV;
(xv) Contributing capital, purchasing shares in accordance with the law and the guidance of the SBV;
(xvi) Entrusting and receiving entrustments, acting as an insurance agency in the fields related to banking operations, insurance business, and asset management in accordance with the law and the guidance of the SBV;
(xvii) Trading and providing foreign exchange services in the domestic market and in the international market within the scopes prescribed by the SBV;
(xviii) Trading and providing interest rate derivative products in accordance with the law and the guidance of the SBV, including: Interest rate swap, Cross currency swap, Forward rate agreement and Interest rate options;
(xix) Purchasing debts;
(xx) Investing in government bond futures contracts;
(xxi) Electronic wallets;
(xxii) Securities Depository;
(xxiii) Providing clearing and settlement services for securities transactions as prescribed for at Point a, Paragraph 4 of Article 56 of the Law on Securities;
(xxiv) Acting as a Supervisory bank in line with the laws on securities.
During its operations, the VIB has to comply with the applicable legal regulations of Vietnam.
This License took effect from the date of signing and shall replace the License for the Establishment and Operations No. 95/GP-NHNN dated September 28, 2018 issued by the SBV to the VIB. Decision No. 2015/QD-NHNN dated October 16, 2018; Decision No. 2240/QD-NHNN dated November 14, 2018; Decision No. 2507/QD-NHNN dated December 19, 2018; Decision No. 2119/QD-NHNN dated October 11, 2019; Decision No. 23/QD-NHNN dated January 14, 2021; Decision No. 1313/QD-NHNN dated August 06, 2021; Decision No. 1184/QD-NHNN dated July 06, 2022 of the SBV Governor amending and supplementing the License for the Establishment and Operations of the VIB all ceased to be effective on the date of signing of this new License.
LK