Skip to Main Content
Lỗi

State bank of vietnam portal

the state bank of viet nam

|
  • News
  • Monetary Policy
    • Orientations for monetary policy management and banking operations
    • Monetary policy decision making authority and monetary policy tools
  • Payment & Treasury
    • SBV responsibilities for payment operations
    • Payment Systems
      • Inter-bank Electronic Payment System
      • Other payment systems
    • Payment System Oversight
    • Bank Identifification Numbers
    • SBV’s Payment Services Fee Schedule
    • Treasury Operations
  • Inspection & Supervision
    • Inspection & Supervision performance
  • Money Issuance
    • Vietnamese Currency
    • Typical Features
    • Protection of Vietnamese Currency
  • Statistics
    • Balance of International Payment
    • Total Liquidity
      • Total Liquidity & Deposits with Credit Institutions
      • Cash in Total liquidity
    • Settlements
      • National Payment System Transactions
      • Domestic Transactions by Means of Payment
      • Trasactions via ATM.POS/EFTPOS/EDC
      • Number of Bank Cards
      • Deposits in Indivisudual Payment Accounts
      • List of Non-Bank Payment Service Suppliers
    • Credit to the Economy
    • Performance of Credit Institutions
      • Key Statistical RatiosKey Statistical Ratios
      • Ratio of loan outstanding over total deposits
      • Ratio of NPLs over Total Loan Outstanding
  • News
  • Press Release
    • Thông tin về hoạt động ngân hàng trong tuần
    • Thông cáo báo chí khác
  • Tỷ giá
    • Tỷ giá trung tâm
    • Tỷ giá tham khảo tại giữa đồng Việt Nam và các loại ngoại tệ tại Cục Quản lý ngoại hối
    • Tỷ giá tính chéo của Đồng Việt Nam với một số ngoại tệ để xác định giá tính thuế
  • Lãi suất
    • Lãi suất NHNN quy định
    • Lãi suất thị trường liên ngân hàng
  • Statistics
    • Cán cân thanh toán quốc tế
    • Tổng phương tiện thanh toán
      • Tổng phương tiện thanh toán và Tiền gửi của khách hàng tại TCTD
      • Tiền mặt lưu thông trên tổng phương tiện thanh toán
    • Hoạt động thanh toán
      • Giao dịch của hệ thống thanh toán quốc gia
      • Giao dịch thanh toán nội địa theo các PTTT
      • Giao dịch qua ATM/POS/EFTPOS/EDC
      • Số lượng thẻ ngân hàng
      • Tài khoản tiền gửi thanh toán của cá nhân
      • Các tổ chức CUDVTT không phải là TCTD
    • Dư nợ tín dụng đối với nền kinh tế
    • Hoạt động của hệ thống các TCTD
      • Thống kê một số chi tiêu cơ bản
      • Tỷ lệ dư nợ cho vay so với tổng tiền gửi
      • Tỷ lệ nợ xấu trong tổng dư nợ tín dụng
    • Điều tra thống kê
      • Hướng dẫn
      • Phiếu điều tra
      • Điều tra trực tuyến
      • Kết quả điều tra
    • Các văn bản liên quan đến quy định báo cáo thống kê
  • CPI
  • Văn bản quy phạm pháp luật
  • Monetary Policy
    • Orientations for monetary policy management and banking operations
    • Monetary policy decision making authority and monetary policy tools
  • Payment & Treasury
    • SBV responsibilities for payment operations
    • Payment Systems
      • Inter-bank Electronic Payment System
      • Other payment systems
    • Payment System Oversight
      • Thanh toán không dùng tiền mặt
    • Bank Identifification Numbers
    • SBV’s Payment Services Fee Schedule
    • Treasury Operations
    • Danh mục các giao dịch bắt buộc phải thanh toán qua ngân hàng
  • Money Issuance
    • Vietnamese Currency
    • Typical Features
    • Protection of Vietnamese Currency
  • Quản lý hoạt động ngoại hối và hoạt động kinh doanh vàng
  • Cải cách hành chính
    • Tin tức CCHC
    • Bản tin CCHC nội bộ
    • Văn bản cải cách hành chính
    • Phiếu lấy ý kiến giải quyết TTHC
    • Bộ câu hỏi về thủ tục hành chính NHNN
    • Danh mục điều kiện kinh doanh
    • Danh mục báo cáo định kỳ
    • HTQLCL theo tiêu chuẩn ISO
    • Đào tạo ISO
  • Diễn đàn NHNN
    • Hỏi đáp
    • Lấy ý kiến dự thảo VBQPPL
  • About SBV
    • History
    • Major Responsibilities
    • Management Board
    • Former Governors
Trang chủ
  • News
  • Press Release
    • Thông tin về hoạt động ngân hàng trong tuần
    • Thông cáo báo chí khác
  • Tỷ giá
    • Tỷ giá trung tâm
    • Tỷ giá tham khảo tại giữa đồng Việt Nam và các loại ngoại tệ tại Cục Quản lý ngoại hối
    • Tỷ giá tính chéo của Đồng Việt Nam với một số ngoại tệ để xác định giá tính thuế
  • Lãi suất
    • Lãi suất NHNN quy định
    • Lãi suất thị trường liên ngân hàng
  • Statistics
    • Cán cân thanh toán quốc tế
    • Tổng phương tiện thanh toán
      • Tổng phương tiện thanh toán và Tiền gửi của khách hàng tại TCTD
      • Tiền mặt lưu thông trên tổng phương tiện thanh toán
    • Hoạt động thanh toán
      • Giao dịch của hệ thống thanh toán quốc gia
      • Giao dịch thanh toán nội địa theo các PTTT
      • Giao dịch qua ATM/POS/EFTPOS/EDC
      • Số lượng thẻ ngân hàng
      • Tài khoản tiền gửi thanh toán của cá nhân
      • Các tổ chức CUDVTT không phải là TCTD
    • Dư nợ tín dụng đối với nền kinh tế
    • Hoạt động của hệ thống các TCTD
      • Thống kê một số chi tiêu cơ bản
      • Tỷ lệ dư nợ cho vay so với tổng tiền gửi
      • Tỷ lệ nợ xấu trong tổng dư nợ tín dụng
    • Điều tra thống kê
      • Hướng dẫn
      • Phiếu điều tra
      • Điều tra trực tuyến
      • Kết quả điều tra
    • Các văn bản liên quan đến quy định báo cáo thống kê
  • CPI
  • Văn bản quy phạm pháp luật
  • Monetary Policy
    • Orientations for monetary policy management and banking operations
    • Monetary policy decision making authority and monetary policy tools
  • Payment & Treasury
    • SBV responsibilities for payment operations
    • Payment Systems
      • Inter-bank Electronic Payment System
      • Other payment systems
    • Payment System Oversight
      • Thanh toán không dùng tiền mặt
    • Bank Identifification Numbers
    • SBV’s Payment Services Fee Schedule
    • Treasury Operations
    • Danh mục các giao dịch bắt buộc phải thanh toán qua ngân hàng
  • Money Issuance
    • Vietnamese Currency
    • Typical Features
    • Protection of Vietnamese Currency
  • Quản lý hoạt động ngoại hối và hoạt động kinh doanh vàng
  • Cải cách hành chính
    • Tin tức CCHC
    • Bản tin CCHC nội bộ
    • Văn bản cải cách hành chính
    • Phiếu lấy ý kiến giải quyết TTHC
    • Bộ câu hỏi về thủ tục hành chính NHNN
    • Danh mục điều kiện kinh doanh
    • Danh mục báo cáo định kỳ
    • HTQLCL theo tiêu chuẩn ISO
    • Đào tạo ISO
  • Diễn đàn NHNN
    • Hỏi đáp
    • Lấy ý kiến dự thảo VBQPPL
  • About SBV
    • History
    • Major Responsibilities
    • Management Board
    • Former Governors
  • News

Regulations on prevention and combat against counterfeit money, and protection of Vietnam’s currency

19/12/2023 22:01:00
0:00
/
0:00
Giọng Nam
  • Giọng Nam
  • Giọng Nữ

On December 8, 2023, the Government issued Decree No. 87/2023/ND-CP regulating the prevention and combat against counterfeit money, and the protection of Vietnam’s currency. This Decree takes effect from February 2, 2024 and shall replace Decision No. 130/2003/QD-TTg dated June 30, 2003 of the Prime Minister on the protection of Vietnam’s currency.

Accordingly, the Decree regulates the detection, seizure, and handling of counterfeit money, temporary seizure of suspected counterfeit money, and suspected illegally damaged money; the detection, seizure, and handling of illegally damaged money; the examination of counterfeit money and suspected counterfeit money; the management of copying and photographing of Vietnam’s money, and the responsibilities of the state authorities, organizations and individuals related to the prevention and combat against counterfeit money, and the protection of Vietnam’s currency.

Regarding the detection and seizure of counterfeit money and the temporary seizure of suspected counterfeit money, the Decree stipulates that in all activities and transactions related to cash, the State Bank of Vietnam (SBV), the credit institutions, the foreign bank branches, the State Treasury, the public security agencies, the competent agencies of the Armed Forces, and the Customs Authorities shall compare with the security features on the real money with the same denominations, or the SBV’s notifications of the features and how to verify Vietnam’s currency in order to determine whether the concerning money is counterfeit or real.

In case of detecting any counterfeit money, the SBV, the credit institutions, the foreign bank branches, the State Treasury, the public security agencies, the competent agencies of the Armed Forces, or the Customs Authorities shall conduct a seizure and make a record in accordance with Form No. 01 in the Appendix attached to this Decree. In case of detecting any suspected counterfeit money, the authorities shall conduct a temporarily seizure and make a record in accordance with Form No. 02 in the Appendix attached to this Decree.

Within a maximum of 5 working days from the date of the seizure or temporary seizure, the seizing authority is responsible for preparing a set of dossiers requesting for the examination of the counterfeit money if there is request for examination, or preparing a set of dossiers requesting for the examination of the suspected counterfeit money in accordance with the provisions of Paragraph 2 of Article 5 of this Decree, and shall send it to a currency examination agency under the Ministry of Public Security or the SBV for examination.

In case the concerning organization or individual does not agree with the record, or the seizure, or the temporary seizure of the concerning money, the SBV, the credit institution, the foreign bank branch or the State Treasury shall immediately report to the nearest police station to request for their cooperation in the handling.

In case of detecting any sign related to an act of making, storing, transporting, or circulating counterfeit money, the relevant organization or individual shall be responsible for reporting on the offense in accordance with the provisions of the laws on criminal procedures. The receipt and handling of the information about the offense shall be carried out in accordance with the provisions of the laws on criminal procedures.

In addition, the Decree also stipulates the examination of counterfeit and suspected counterfeit money.

With regard to the responsibilities in the prevention and combat against counterfeit money, and the protection of Vietnam’s currency, the Decree clearly stipulates the responsibilities of the state authorities, organizations and individuals, specifically as follows:

The Ministry of Public Security shall be the key responsible agency in the prevention and combat against counterfeit money, and the protection of Vietnam’s currency, and shall take lead and coordinate with the SBV, the Ministry of National Defense, the Ministry of Finance, the Ministry of Information and Communications, and other relevant Ministries and agencies to provide guidance and direct the relevant units in the prevention and combat against counterfeit money, and the protection of Vietnam’s currency. Besides, the Ministry of Public Security shall also take lead and coordinate with the relevant ministries and agencies in the international cooperation for the prevention and combat against crimes related to counterfeit money.

The SBV shall be responsible for ensuring that the currency in circulation is durable, in good shape, with strong anti-counterfeiting features, and is convenient for usage, and shall provide guidance for the preservation of the currency; study and apply solutions to improve the quality and the anti-counterfeiting features of Vietnam’s currency; provide guidance and conduct inspections on the handling of counterfeit and suspected counterfeit money in the banking industry; provide guidance to all organizations and individuals copying and photographing Vietnam’s currency in accordance with the applicable laws; coordinating with the Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense, and other relevant Ministries and agencies in the information and communication about the protection of Vietnam’s currency.

Le Hang


  • aA
  • Categories:
  • News
OTHER NEWS
Building ASEAN’s regional connectivity through innovative partnerships
06/04/2027
Deputy Governor Nguyen Ngoc Canh attends AIIB Governors' Business Roundtable
06/03/2027
Deputy Governor Nguyen Ngoc Canh attends AIIB Board of Governors' Meeting and related bilateral meetings
06/03/2027
IMF makes positive comments for Vietnam’s institutional reforms
06/02/2027
Deputy Governor Pham Thanh Ha meets IMF’s Article IV Mission
06/02/2027
SBV re-organizes regional branches’ system to be more streamlined, effective and efficient
06/12/2026
SBV been managing to operate monetary policy in flexible manner, in line with practical developments, helping to control inflation and maintain macro-economic stability
06/08/2026
Director General of SBV Foreign Exchange Management Department: ‘Monopoly on gold bullion production to be terminated
06/01/2026
Deputy Governor Nguyen Ngoc Canh meets Executive Director of WB Office
06/11/2025
Regulating and supervising related party transactions: International lessons, experience and applications for Vietnam
06/10/2025
Showing 1 to 10 of 1198
  • 1
  • 2
  • 3
  • 120
About SBV
  • History
  • Major Responsibilities
  • Management Board
  • Former Governors
CPI
Interest Rate
Money Market Operations
  • Thông tin chào bán tín phiếu NHNN
  • Giấy mời tham gia đấu thầu vàng
  • Open Market Operations
  • Auctions for State Treasury bills
System of Credit Institutions
  • Banks
    • Commercial Banks
      • State-owned Commercial Banks
      • Joint-stock Commercial Banks
      • Wholly Foreign Owned Banks
      • Joint-venture Banks
    • Policy Banks
    • Cooperative Banks
  • Non-Bank Credit Institutions
    • Finance Companies
    • Leasing Companies
    • Other non-bank credit Institutions
  • Micro finance Institutions
  • Foreign Bank Branches
  • Representative Offices
Search Bar
TIN VIDEO
Ngành Ngân hàng nỗ lực hoàn thành mục tiêu năm 2025
Ngành Ngân hàng nỗ lực hoàn thành mục tiêu năm 2025
TIN ẢNH
Thủ tướng Phạm Minh Chính tham dự Sự kiện Chuyển đổi số ngành Ngân hàng năm 2025
Thủ tướng Phạm Minh Chính tham dự Sự kiện Chuyển đổi số ngành Ngân hàng năm 2025
TIN ẢNH
Thủ tướng Phạm Minh Chính tham dự Sự kiện Chuyển đổi số ngành Ngân hàng năm 2025
Thủ tướng Phạm Minh Chính tham dự Sự kiện Chuyển đổi số ngành Ngân hàng năm 2025
Calendar Icon LỊCH LÀM VIỆC CỦA BAN LÃNH ĐẠO Microphone Icon CÁC BÀI PHÁT BIỂU Chart Icon CPI Percentage Icon LÃI SUẤT Money Icon DỰ TRỮ BẮT BUỘC Graduation Icon GIÁO DỤC TÀI CHÍNH Newspaper Icon THÔNG CÁO BÁO CHÍ ẤN PHẨM PHÁT HÀNH
Ngân hàng
ĐẠI HỘI ĐẢNG CÁC CẤP NHIỆM KỲ 2025-2030 Chuyển đổi số
Danh Bạ Liên Hệ Phản Ánh Kiến Nghị Đường Dây Nóng
© state bank of vietnam portal
Address: 49 Ly Thai To - Hoan Kiem - Hanoi
Webmaster: (84 - 243) 266.9435
Email: thuongtrucweb@sbv.gov.vn rss
NCSC Certification
State Bank hotline: (84 - 243) 936.6306
Information security: phone number: (+84)84.859.5983, email: antt@sbv.gov.vn
IPv6 Ready
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

publications of the banking times

Digital Bankingtimes

logo-tinhvan
logo-tinhvan
logo-tinhvan
logo-tinhvan

Các ấn phẩm của thời báo ngân hàng

Cổng thông tin điện tử NHNN
Thời báo Ngân Hàng
Tạp chí Ngân hàng

Digital Bankingtimes

Digital Banking Times Logos